分卷阅读108
威尔,他总是善于倾听,冷静又仿佛能包容一切。 心理医生在威尔面前的姿态总是无可挑剔的。 然而威尔却有些猜不透此时的汉尼拔在想什么。 甚至,威尔此刻的脑海里想的也不是汉尼拔,不是他手上翻阅的书,也不是汉尼拔话里的意思,威尔难得迟钝了些,他在想为什么今日莎莉没有对他笑。 是他钓的鱼不合莎莉口味吗? 威尔很喜欢看莎莉笑起来的样子,蓝眼睛漂亮的像坠入了星星的湖,她总爱亲昵的喊他威尔。 “威尔。” 汉尼拔没有沉默等待威尔的回答,“人生不仅仅只有一条通往‘天堂’的路。” “而很多时候,人的选择往往和内心的欲望背道而驰,一切都已平息,威尔,你做的很好,遵从内心,直面自我。” 不得不说,汉尼拔在挖掘人内心黑暗面的专业能力和他的厨艺一样优秀。 威尔终于回神,“你知道我辞职的事了?阿拉娜告诉你的。” 威尔平淡道:“她总是听你的吩咐,在两人独处的时候,你也曾对你的的学生有过食欲吗。” 汉尼拔并不在意威尔的讽刺。 “食材也分类别,威尔。” 汉尼拔回到座椅上,翻开书桌上的笔记,关于威尔的病情报告,至少威尔是以心理咨询的理由来这。 威尔将书放回书架,从二楼下梯子,“那你对莎莉呢?你对她是否也产生过食欲?” “别欺骗我,汉尼拔。” 威尔强调了这一点,他站在梯子下,微微皱眉,探究的注视着汉尼拔。 汉尼拔神色平静,坦然,“这没什么可隐瞒的。” 心理医生提到他的猫语气有轻微的宠溺,“莎莉很美味。” 那是种在威尔看来略显暧昧的表情。 仿佛,汉尼拔的说的不仅仅是口舌方面的美味,还有其他意味的。 威尔想起了上次在医院看到的莎莉身上的吻痕。 以及今日再见面时,莎莉和汉尼拔之间的气氛隐约有了变化。 “你很自律,威尔。” 汉尼拔忽然意味不明的说了这句话。 但威尔的脸色霎时很难看。 威尔离开书房时,看到客厅的莎莉和阿比盖尔在一边看电视,一边慢悠悠的玩拼图,两个少女之间的友情似乎也不知不觉间神奇的越来越好。 阿比盖尔发现了威尔的视线,只是他并不是在看阿比盖尔,“威尔,要走了吗?” 威尔点头。 “莎莉,我该走了。” 阿比盖尔歉意的和莎莉告别,小姑娘不依不饶的抱住了阿比盖尔的腰,她身上飘着淡淡的羊奶香味,很好闻。 “别走啊,莎莉想和你玩,你呆在这吧。” 莎莉像只软绵绵的糖,笑的腻人,她看向威尔,依旧笑着,只是和以前不一样了,“你不和莎莉玩,难道还不让阿比盖尔和莎莉玩吗?” 威尔:……?? 什么时候??他多了这口锅?? 威尔一时神色有点蒙。 可能糙汉子威尔暂时理解不了一个敏感的女孩子此刻对他的不待见吧,哪怕威尔说一句话,那都是错的。 比如。 “时候还早,我陪陪你们吧。” 莎莉瞪圆了眼睛赶人:“不要你陪!你又不喜欢莎莉!” 威尔:??? 这口锅来的猝不及防。 威尔很想说我很喜欢你,什么时候给你一种威尔不喜欢你的错觉?? 小猫脑子里究竟在想什么? “阿比盖尔,我们回莎莉的小窝玩。” 莎莉的小窝,那间从卧室变成莎莉玩具房的小屋子。 事实上,阿比盖尔并不喜欢这类过家家似的游戏,但她很喜欢和莎莉在一起的和平日常的温馨气氛。 她想,她向往的就是这样的生活。 阿比盖尔看向威尔的身影有些担忧。 “威尔,现在这样不好吗?为什么一定要改变?你会后悔的。” 威尔无声应对,他眉头皱紧,光影交错,威尔的眉眼有些迷茫落寞。 然而转身时,看到门旁站立的汉尼拔,威尔不确定的神色重新坚定执着。 “你对阿比盖尔做了什么?” 汉尼拔:“那是她自己的选择,当然,威尔,你也有选择的自由,没人能阻止你。” “阿比盖尔渴望温情和同类,威尔,你渴望什么” 心理医生温和的神情仿佛能治愈所有人心存迷茫的人。 威尔的心却一刹提了起来。 他没有回答汉尼拔的问题就离开了这里。 最可怕的绝望不是黑暗,而是他竟有瞬间觉得,汉尼拔是对的。 错的是他,威尔。 巴尔的摩的天气经常阴晴不定,上午晴天白日的,可能吃完午饭就乌云密布,凉风裹挟着雨丝而下。 汉尼拔这几日似乎很忙,莎莉晚上睡得迷迷糊糊的总能察觉到身边的人离开了又回来,带着沐浴后的清爽香气。 他白日里也和往常没什么区别,照常给莎莉做饭,整理厨房,书架,或者接待他的病人,只是从明天起,汉尼拔就不再接受预约客人了。 莎莉的视野里开始频繁出现关于意大利的风土人情,巴塞罗那的美丽风光,弗罗伦萨的人文之类的书籍。 还是相当简易的图画版本。 莎莉看了会儿就放下了。 她对他们即将要去什么地方并没什么要求,猫咪的愿望简单又小惬意,有铲屎的,有吃的,有个温暖的小窝就是莎莉平生最大的野望。 于是莎莉撕了那些书来叠手工作品。 科斯顿留下的家庭作业。 这几日莎莉上课一直是科斯顿到家里上课,在上课之余她也会和莎莉聊天,比如她的儿子马库斯仿佛铁了心了要去他父亲那。 “好看吗?” 在整理笔记文件的汉尼拔,他的身旁蹭过来一个软软的小姑娘,小姑娘手里晃着一只彩色的折叠小猫,被莎莉用蓝色的画笔涂了眼睛,又大又亮。 汉尼拔配合道:“很好看。” 汉尼拔扬了扬唇,心理医生对莎莉喵,不论是实体还是周边总是无法抵抗,他摸了摸纸片小猫,莎莉就得意的昂起小脑袋,嘚瑟的很:“莎莉今天超棒的一个作品!看看!这只猫像谁?” 汉尼拔夸奖似的拍了拍莎莉的小脑袋:“很像你。” 小猫身体部位的纸片是白色部分,隐约露出几个字,汉尼拔优秀的记忆力告诉他这是巴塞罗那建筑篇。 汉尼拔:“……你对这些地方不感兴趣吗莎莉?” 小猫拨弄着纸片猫,轻轻巧巧的跳上了书桌,恰巧一屁股坐上了汉尼拔整理的文件上,“去哪都好。” 小猫软绵绵的嗓音随心所欲又异常容易被满足。 “你去哪里,都是莎莉