分段阅读_第 77 章
琳娜冷笑一阵,笑声如尖利的锯齿那般高高低低,象冥河的水流一样撞向墙壁、再激烈地弹回来。她的红唇咧开到近乎撕裂,手指深陷进女孩的咽喉,钢筋般纹丝不动。 身后的安东尼听得寒毛直竖,默默地打了个寒颤。 麦瑟琳娜拿过桌上的剪刀,猛扎进女孩的下腹。她勾起恶du的yin笑,故意拧几下。 ——她失去了孩子,就恨不得全世界的女人都做不成母亲。 女孩如被屠宰般地惨叫几声。她象一只牛蛙那样蹬踹着腿,即刻就疼昏过去。 屋大维娅猛地扑过去。她推开麦瑟琳娜,尖叫着拔出剪刀,鲜血迸溅她满脸。她酷似豌豆的小眼睛怔怔地望着鲜血,吓得哇一声哭出来。 麦瑟琳娜嘲笑一声,慢悠悠地站起身,甩掉手上的鲜血。 她垂着眼眸,嫌恶地翻了个白眼,讥讽道:“商贩的鲜血向来都是下贱,流得真是多!” 屋大维娅哭得浑身发抖,流着口水的嘴里发出呜咽。她的五官本就丑陋,哭泣起来攒成一团,好象一团被揉搓的面团。 “你已经疯了!自从昆汀一死,你就成了不可理喻的女巫!”她抱着她的朋友,流着眼泪骂道,“你看看你做了什么……你的理智已经被昆汀那只死猪嘴吃光了……” 麦瑟琳娜无谓地说:“带着你的商贩朋友快滚!” 奴隶们窸窸窣窣地迎过来,背起不省人事的女孩。 屋大维娅哭喊着,抹着眼泪,趔趔趄趄地退下去了。 安东尼媚笑着迎过去,为麦瑟琳娜端来一杯冰酒,帮她擦掉沾在手上的血。 “您别生气……”安东尼以矫揉造作的口吻说,“怒火是美丽最大的天敌。” 麦瑟琳娜喝光酒,粗暴地将空杯丢置一边。她坐到铜镜前,火红的指甲浮动,掏出首饰盒里专属于皇后的桂冠。 “我没法控制脾气……”她抚弄着桂冠说,“我的儿子死了,女儿又如此丑陋而愚笨。我的家族就象从山顶上滑落下来的一块石头,马上就要滚进泥里去了……” “哦不要这么悲观,亲爱的……”安东尼假意笑着,“您可以收养一个男孩,培养他作为继承人……” 麦瑟琳娜摇摇头。她搓弄着指间有些干涸的血迹,yin沉着脸说: “就算我要收养,也必须收养成年的男孩。用你那只装着葡萄酒的脑袋想想,一个思想独立的成年人,怎能甘心在登基后供我使唤?!” 安东尼识趣地闭嘴,十分忠诚地跪伏在她脚边。 麦瑟琳娜沉默半晌,变戏法似的,从腰间摸出一只银制圆柱。 银柱镶嵌着红宝石,外包一层兽皮,做工相当精致。 安东尼原本谄媚的微笑僵住,惊诧在他的脸庞迅速窜升。他的蓝眼珠在眼眶里颤抖,如有滔天巨浪在那里翻涌。 他倒吸口气,轻薄的嘴唇开合出不连续的话语:“……传……传令节?!” 传令节是罗马的军事权杖,是用作调动兵马的凭证,具有与法律相同的效力。皇帝的传令节最高级,由黄金铸造而成;而将军们所持的传令节,多是银制之物。 “是我父亲的。”麦瑟琳娜愣愣地说,“我搬回宫时顺便偷走了它……” 她把玩着传令节,寒冷的银光打亮她失色的枯唇。她的眼睑尽染血迹,眼光有些癫狂,有一种鬼魂的、恍惚的气质,好象整个人都活在一个并不存在的世界里。 安东尼惊骇得直冒冷汗。 …… 厄族人的投降很真诚,他们jiāo出所有的粮草和女人。 因为这一讨好的行径,厄族的男人幸免于难,还可以作为奴隶继续存活。 罗马军团获得一定的粮草补给。尼禄安顿军团在城中休养,同时等待雷珂和克劳狄乌斯的下一步指令。 罗德身负重伤,撇去深及骨骼的刀口不说,还有两根肋骨轻微骨折。 医生用骨钳取出游离的碎骨渣,对伤口进行缝合。他嘱咐罗德要静养,不能剧烈活动。 于是罗德几乎时刻躺床上。他不穿上衣,受伤的胸膛束紧绷带,露出一截纤窄的腰腹。他的肩膀平直而骨感,也luo|露而出,凹陷的肩窝里