金羚文学 - 玄幻小说 - [宝可梦]亲爱的大吾在线阅读 - 第97页

第97页

    小溪没有答话。她定定地看着录音机,连呼吸都忘了。她以为这一面到头了,正准备将磁带取出翻到B面,却发现卷轴还在走动,只是没有声音发出。她直觉录音者在等待什么,又像是在下定决心。

    “这个世界也有摩尔斯电码吗?”她轻声问,“我以为,它的发明者是摩尔斯先生;而他曾居住在罗拉的世界。”

    “是吗?我以为它是这个世界的专有物。”大吾坐直,品了口茶,回忆道,“它在大约600年前,由维尔先生发明,他是合众人。他留下过一篇短文,文中他将此称为‘摩尔斯电码’。”

    “难不成他和摩尔斯先生间形成了心灵感应?”小溪半开玩笑地说。

    “确实有这个可能。”大吾轻笑,“这些电码是您拍发的吗?您不仅拍发了电码,还将内容录了下来。”

    “我不知道。我不明白它们的含义。您能听出它们想传达什么吗?”

    “很遗憾,我无能为力。我曾经在历史书上读到过,不过也只记得两三个字母和数字。摩尔斯电码作为一种信息编码方式,在那个通讯极度不发达的年代,被用来进行无线电通信,发送电报。不过现在已经绝迹了。或者说得准确一点,近乎绝迹了。”他对着小溪微笑,“今天在您这儿,我还是第一次听见。在此之前,我以为已经没人使用了。”

    “是吗?很荣幸我是您的第一次。”说完她感觉好像有点歧义,连忙摆了摆手,却弄得有些欲盖弥彰。她听见大吾的笑声,立刻埋下头,装作打量录音机:“为什么不用了呢?”

    “因为效率不高。现在大家都用手机了。”大吾握拳掩唇,将笑声咽下。他把手放下来时,嘴角又回复到了微笑的弧度,但眼睛还闪烁着笑意,“想要用无线电拍发摩尔斯电码,您需要有一个电台,同时接收者,也就是被呼叫者,也要有一个电台,用来接收您发送的连续波。电台往往十分笨重,习惯了手机、电脑和通讯器的现代人,很难适应电台;这是其一。其二,您需要考取执照获得发送的资格。”

    “还要考试吗?”

    “是的。在丰缘,您需要向通讯部报名。成功通过后,您可以购买电台,申请电台执照。通讯部会为您派发呼号。”

    “呼号?”小溪觉得自己跟个文盲似的,而大吾则是行走的搜索引擎。

    “呼号是您的ID,您可以将它想象成车牌号。您也可以将整场考试想象成在考驾照。接收方通过您的呼号辨识您的身份,您也通过接收方的呼号确认对方的身份。”

    “是这个吗?”小溪摸出另一盘磁带,将胶布上的“ALL2AZ”指给大吾看。

    大吾接过磁带,仔细琢磨那串字符:“有点像。抱歉,我不确定。据我所知,”他将磁带递还给小溪,“丰缘已经有400年没人报名考试了。”

    “听上去,发电报这项活动该进博物馆了。”听了一长串科普,小溪的脸已经不红了。她谢过大吾,把磁带收好。

    “是的。”大吾完全赞同,“现在,哪怕到了最紧急的关头,也不会有人用无线电通信。您知道丰缘紧急情况部下属的应急通讯小组吗?即便是他们,也早就放弃了发报,改为使用无线网络和借助宝可梦的力量。如果说还有谁在坚持,那个人要么出于兴趣,要么相当怀旧,要么有别的非坚持不可的理由。”

    小溪回想起之前在紫堇花园,那两只帮助她联系梦幻的胡地和魔墙人偶,它们是应急通讯小组的宝可梦职员。她点了点头。

    “您知道的可真多!”小溪发自肺腑地称颂大吾。

    “我也就知道这些了。”大吾被小溪阿谀逢迎的语调逗笑了,“我经常去山里挖石头,有时候网络信号不好。我曾经考虑过是否要考取证书,方便在遇难时与外界联系。可是即使考了,在所有人都使用手机的情况下,又有谁能与我通联呢?再加上我有超能系的宝可梦,所以就放弃了。”

    “我觉得还挺……”小溪纠结着要不要说出这个词,“还挺……浪漫的。您想,在漆黑的洞窟中,您架起电台,搭好天线,与几十,甚至是上千公里外的朋友用电波报平安。很浪漫。”

    她觉得她将话题带跑偏了,将她的少女心暴/露无遗。

    “我可以写一个翻译软件。”她放下杯子,起身走到电脑桌前,按下主机电源。她知道大吾在看着她,目光追随着她的一举一动,想看看她有什么办法。她不敢回头,硬着头皮坐在转椅上,双手击打键盘。她决定让大吾见识见识科技的力量。

    “原理和皮卡……智挥猩语言翻译软件差不多。”小溪差点说漏嘴,“首先,我们将音频素材导入,把它以毫秒为单位,分成一个个小区间。然后,计算……”她在平均振幅,最大振幅和均方根振幅间犹豫了一下,“均方根振幅吧。以此判断在这个时间段内有没有声音输入。对于有音频的,如果其持续的长度为100,也就是0.1秒,记为‘嘀’;长度为300的,记为‘嗒’。最后上网找一个翻译表,对照着翻译过来就好了。”

    她越说越兴奋,完全沉浸在了编程构想之中,以至于忘记了大吾还在这儿。她发现这个世界缺少很多她在过去用惯了的库,虽然原理听上去简单,但实际cao作起来却要重新造轮子。她抓抓头发,叹了口气,觉得工作量太大了。

    “您不急的话可以慢慢来。着急的话我可以替您去通讯部问问,看有没有人能翻译。”大吾见小溪上个网都能如此焦躁,觉得很有趣,“您也可以去借一只音箱蟀,它们对节奏有敏锐的感知,或许能帮您将电码抄写下来。”