第24页
于是她回忆了一下歌词,张开嘴: “Angels watg over me(天使看着我) with □□iles upon their face(脸上带着微笑) Cause I have made it through this far in an unfiving place(因为我已经通过这个无情的世界)……” 乐队很快跟上她的歌唱,于是希尔达越发没有顾忌,纵情歌唱。 “……Ain\'t got no pain ,I aint got no rules (没有伤痛,我没有规则) I think I like living upside down(我想我喜欢颠倒生活) Watg people scurry by rushing to and fro(看人们匆匆忙忙来回奔波) Oh this world is such a crazy place(噢,这个世界真是疯狂) it\'s all about the go go go(全是关于跑、跑、跑) …… I think I like Living upside down (我想我喜欢,颠倒生活)” 她如此投入,以至于没有注意到不远处一辆黑色的凯迪拉克正缓缓停下,那个让她一见钟情的身影,视线正投向车窗之外,遥遥地注视着她。 第12章 无名之辈 那个女孩是一个问题。 黑暗骑士曾经如此想到。她是一个谜,他难以预测这个谜团接下来的走向:是被这座城市同化堕落,还是走向另一种美好的可能? 那天晚上之后,蝙蝠侠以为她会往那个糟糕但却在他意料之内的走向发展,却没想到他会看到这样一场“演唱”。 他看到路人们朝他们抛出硬币,年轻的女孩愉快地学着乐队其它成员的模样,冲着鼓掌的人群行了个礼——她看起来和那些充满了希望的年轻孩子并无不同。布鲁斯·韦恩想,也许他猜错了,但他为自己的这次错误感到高兴——这很好,哥谭不需要更多的无秩序制造者。 当然……蝙蝠侠不会轻易的放松警惕。 蝙蝠侠这么想着,布鲁斯·韦恩却推开车门,好像一个被这欢乐吸引而来的观光客,依靠着车身,遥遥地欣赏着这场演奏。那女孩若有所觉地扭过头来,和他对上视线的那一刻,她愣住了。 布鲁斯·韦恩的思维不易察觉停顿了一秒,表面上却依旧保持着得体的微笑,好像根本没有看到这一刻希尔达脸上突如其来的怔愣。 好在他不需要继续假装,因为就在下一秒,这个女孩的怔愣便转变为巨大的惊喜和快乐,她的眼睛在那短短的瞬间被点亮起来,像是烟花在夜空中轰然绽放,异常绚烂。韦恩少爷被这样明亮的眼神注视着,几乎想要伸手摸摸自己的脸,看看它是否变成了另一番模样——恐怕虔信的教徒遇上了自己信奉的神明,那种喜悦和快乐大概就是如此了吧? 这几天他在蝙蝠洞里已经看了很久这女孩的资料和录像。不得不说,她现在和录像中的打架斗殴时的模样天差地别,几乎判若两人。比起面对蝙蝠侠时的防备和冷漠,此刻她看布鲁斯·韦恩的神情简直可以说是见到了至亲再世。 她转身对着主唱道了别,毫不犹豫地随即跳下台,朝他这里跑了过来。 “嗨,好久不见!蓝眼睛!”她朝他用力招手,“我还以为是我看错了——”她在他面前站定,“没想到居然这么巧,我们居然会在这里遇见。” ——是啊,他也没想到。 布鲁斯·韦恩那属于蝙蝠侠的大脑迅速转过好几个念头和推测,佯装惊讶:“……蓝眼睛?” ——糟糕,叫漏嘴了! 希尔达有些懊恼地垂下视线,眼睛略显慌张地转了一圈:“……哇噢,你换新车啦?” 他本该轻轻放过这个问题,作为布鲁斯·韦恩,一个不拘小节的花花公子,应该适时懂得体谅女士的小小失误。可是,出于某种连他自己也不知道的原因,布鲁斯·韦恩没有选择顺应对方的“新车”话题,而是带着某种难以说出口的小小报复心理,他挑起眉毛,故意露出一副不解的神情,缓慢地重复了一遍:“……抱歉,但你刚刚叫我——蓝眼睛?” 希尔达:……你怎么就揪着这个不放了呢?! 她悄悄吸了一口气,抬起头摆出讨喜又乖巧的笑容:“……因为你的眼睛实在是太太太美了,所以我实在没忍住偷偷在心底你起了这样一个绰号……你生气了吗?” 哥谭宝贝拧着眉,垂下眼眸,神情忧郁,仿佛真的为这个突如其来的绰号感到由衷的困扰……不得不说,这样的布鲁斯,剥离了那伪装出来的轻浮,看起来更加符合他贵族的出身,英俊的如同传说中的阿多尼斯。 希尔达立刻毫无原则的开始道歉:“都怪我,你别生气,都是我的错。” “……”看着这样的她,男人忍不住笑了一声,那忧郁瞬间消散无踪,脸上只剩下恶作剧成功后的小小得意,“……谢谢你的夸奖,这是我的荣幸,小姐。” 希尔达瞪圆了眼睛。老实说,这样孩子气的表情,挂在一个成年男人的脸上,往往会显得古怪,可是,当布鲁斯·韦恩眨着他那双富家公子哥一般天真的蓝色眼睛,同时露出这样的神情时,却显得甜蜜又自然,甚至会让人有些受宠若惊。 希尔达简直要为他着迷了!为什么一个接近一米九的男人可以看起来这么……美味啊! “我真想把世界上最美的蓝色宝石献给你,”她深深地注视着他的眼睛,无比诚挚的说道,“可是……我不能够想象比你的眼睛更加美丽的蓝色宝石,如果有,那么它也应该无比的接近它……如果是这样,在你面前,这样的宝石只会是拙劣的仿制品。”