分卷阅读60
的少年,只好用此来让她回到柏林那片净土上去。 天知道欣赏某位钢琴家的她和那个热情的自来熟碰面,会有什么不可控制的后果! 扼杀在摇篮里,必须。 女孩子愁苦地念叨着“我的巴黎”,假声抽泣着。想到少年的提点,她的确该快马加鞭地回程去。 私自逃家被发现的话,估计再温和的父亲都要关上她三个月。 悻悻走在新桥上的夏洛蒂面前出现一束火红的玫瑰花,她错愕地转过身。 是有些别扭地菲利克斯。 她想起在新桥的桥头,似乎刚刚路过了一位卖花姑娘。 “仅以鲜花来慰藉你的心,夏洛蒂。下一次,我带你光明正大地来巴黎?” 压下脸上的燥热,菲利克斯小心翼翼地安慰着他。 玫瑰的香味馥郁在鼻息间。 第一次收到花的夏洛蒂,倍感欣慰。眼前这个人不知什么时候学会了这般讨好女性的小技巧,虽然老套,但是该死地有效。 笑容重新回到她脸上,菲利克斯松了口气。看来某个不靠谱的人给出的建议还是有可行之处的。 余光扫到桥上,他突然瞪大了眼睛。 少年一把拉过女孩,让她背临桥道站在自己面前。一辆马车从她身后经过,车窗里探出头的,正是那位名叫弗朗茨·李斯特的金发钢琴家。 匈牙利人热情地向汉堡人招着手,他在看到新朋友身前的女孩和那束火红的玫瑰时,目光更加灼目热切。 菲利克斯只得无奈地回给弗朗茨一个点头礼,但立即就被夏洛蒂抓住。她想转身看看他究竟碰到了谁。 “嘿,夏洛蒂,需要我给你换束花吗?” “不了,这就很好呀。” 她疑惑地回绝了他,再转身只看到了那辆马车的车尾和车窗闪进的金发。 “还有什么想要的东西吗?我一定满足你。” “真的?那我想要李斯特的练习曲——由作曲家本人签名的那种——不许拒绝,你见过他,还和他很熟!” 夏洛蒂的愿望一说出口,菲利克斯就觉得那阵牙疼又来了。 下一次对弗朗茨友好一些? 不可能的! 第38章 Op.38:签个名 “东西都带上了吗?没有落下什么吧?” 将夏洛蒂送上马车后, 菲利克斯体贴地为她带上车门。见对方在车窗里探出头来,他又一次向她反复地确认着某些事。 “我亲爱的菲利克斯先生,这是你第十二遍问我这些问题了, 你还真是用实际行动去验证、去揭示人类的本质呀……” 夏洛蒂颇有些无奈地趴在车窗上,好笑地望着不知从何时起就变得婆婆mama的竹马先生。见对方面露窘迫,她的心情顿时又欢快了几分。 “人类的本质?亲爱的夏洛蒂小姐,虽然我十分好奇它的答案……但我的经验告诉我, 我此刻微笑就好, 毋需不耻下问——因为那个问题的答案大概率不是我所期待的。” 菲利克斯凑上前来, 平静地叙述着他的内心想法,丝毫不受引诱。 “那还真是可惜呀。” “所以,你需要我假装惊奇地询问你,来满足某位小姐的趣味吗?” 女孩子幽幽的遗憾语气还是牵动了少年的心。他眨眨眼,宠溺地摆出一副愿意配合她表演的姿态。 夏洛蒂摇摇头, 将已经溜到嘴边的“复读机”一词咽了下去。慷慨表示菲利克斯这般便太过刻意,早已没了趣味。 “那……我下次一定注意?” “免了吧, 先生, 别做让你违心的事儿了。” 相视一笑,如此欢快的氛围似乎一点都不合适送别。 但又有什么办法呢?这一对青梅竹马,就算是普普通通的说话,也会像极了诗画中描绘的美好场景。 菲利克斯看看天色, 夕阳的渐渐贡献着它全部的余晖, 世间万物都点缀着一层暖黄色的金箔。 他为夏洛蒂规划好了回程的路线, 雇了最好的车行, 一定会尽快安全地将她送到柏林。 “行啦,菲利克斯,为了不让我被双亲抓个正着,我得出发啦。” “嗯,如果无聊就看看书,我给你准备了巴黎最新出的……夏洛蒂,过来。” 女孩子有些疑惑地再次探出身子,少年优雅而克制地给了她一个贴面礼。 “?” “道别。坐好,要发车了。” 贴面礼可以用于道别的吗? 女孩子木楞着坐回去。车夫扬鞭,车轮碾转,她像风一样来,又化作风归去。 马车渐渐驶出少年伫立的地方。 她似乎想起了什么,扒在车窗上向他呼喊着:“嘿,菲利克斯,别忘了我、的、乐、谱!带签名的——” 少年顿时被噎着,颇有些哭笑不得。 他无奈地扬起手臂,向她挥手致意,愿意满足她所有的愿望:“知道啦,在柏林等我回来。” 那辆离开巴黎的马车很快便消失在远方。菲利克斯抬头看看天空,太阳只剩下一丝边角,夜正逐渐弥漫开来。 这座城市的繁华地段就要在夜色中展现它的妩媚。为了青梅小姐的愿望,他起身上了另一辆马车,准备去赴一场沙龙。 …… 等离开巴黎城区老久,夏洛蒂猛然意识到一个问题:今晚走和明早走区别能有多大? 菲利克斯今天有场沙龙,她完全可以一起出行,毕竟为了真人李斯特,就算被抓包被禁足也不亏啊…… 我真傻,真的。 为什么我就这样急匆匆地回柏林了?来回奔波竟一点好处都没有。 渐行渐远的马蹄声里,夏洛蒂想不通原因,只得承认此行亏大发了。 * 沙龙里,有些人如鱼得水便觉得这是个欢愉场,有些人厌倦了公式化的社交,便会想尽办法缩减自己的存在感,旁观午夜的喧闹。 早早在钢琴上展示过的菲利克斯,此刻就安静地在边角享受着独自的时光。他不需要再去在别人的赞誉里去找自信,很多不必要的行程就可以缩减。 如果不是为了某个钢琴家,这位作曲家宁可在呆在旅馆去邂逅五线谱上的缪斯。 “嘿,门德尔松先生,我就知道你在这儿。” 匈牙利人爽朗的法语响起,菲利克斯给了他一个平淡的眼神,但对方的热情丝毫不减。 “我看见了——看来你和那位小姐相处得十分愉快?哦,我就知道,我的清单一定派得上用场……她没和你一起出席吗?真遗憾,下一次你会给我介绍她吗?” 年轻的作曲家完全无法理解这位钢琴家的生机和活力,他似乎对一切都饱含着激情。 “第一,我和她的相处没有过不愉快;第二,你的清单选项全几乎全被否决了;第三,如果你短